ПРЕДСТАВЛЯЕТ
Здравствуйте, любезные мои подписчики! Заждались уже очередного обзора, но только сейчас я смог его закончить - и приношу за некую задержку свои извинения. Впрочем, тур был хорош, даже очень хорош, хотя количество пузелей в нем традиционно зашкаливало. - ------------------------------------------------------------ >Вопрос 1: >Этот персонаж известного произведения русской литературы >многим обязан трем людям - двум мужчинам и одной женщине. >Без первого он вообще не появился бы на свет, без второго не >имел бы опоры в жизни и мог бы погибнуть при рождении, без >третьей он мог бы стать персонажем известного произведения >английской литературы. Назовите оба упомянутых произведения. >Ответ: >"Медный всадник" и "Всадник без головы". > >Комментарий: > Речь идет о Медном всаднике. > Первый мужчина - Этьен Морис Фальконе, автор статуи. > Второй - Емельян Хайлов. Гром-камень, на котором >поставлен памятник, был доставлен из Лахты на специальной >платформе. Медные шары, вставленные в желоба платформы, были >изготовлены литейным мастером Емельяном Хайловым. Этот >мастер прославился затем при отливке монумента: когда >расплавленный металл ринулся из разломавшейся формы, Хайлов, >рискуя жизнью, кинулся к пролому в форме и, закрыв его, спас >отливку. [1] > Женщина - Мария Колло, ученица, а в дальнейшем жена >Фальконе, которая создавала голову Петра. > Произведения [2] и [3] известны достаточно широко. > >Источник: >1. Хомутецкий Н.Ф. Петербург-Ленинград. - Л.:Лениздат, 1958. >2. А.С.Пушкин. Медный всадник. - Любое издание. >3. Майн Рид. Всадник без головы. - Любое издание. Хороший вопрос. Из тех, что не взяли - и жалко. ;-)) Конечно, раз не взяли, хочется придраться [;-))] - и есть, к чему придраться. Понятно, что обязан сей памятник не только им троим, а еще много кому (равно как и Брежнев, имевший не только 12 Героев). Понятно, что и без Колло голову кто-нибудь да сделал бы, так что безголовым всаднику никак не бывать (а был бы безголовым - так никто бы о нем и не знал бы). Все это - более или менее серьезные косолапости, без которых, увы, с некоторых пор у нас уже не бывает. Но они мешают. А так - был бы не хороший, а отличный вопрос. >Вопрос 2: >Персонаж популярной сатирической миниатюры многократно >задавал этот вопрос, но так и не получил ответа. >Рассказывают, что этот вопрос в свойственной ему манере >задавал Брежнев. Отвечая на этот вопрос, часто упоминают >одного человека. Скажите, кого разыскивали по всему миру >коллеги этого человека, двое из которых известны нам по >имени, один - по номеру, а об остальных мы не знаем даже >этого? > >Ответ: Бориса Житкова. > >Комментарий: > Вопрос - "Кто там?" > В миниатюре, которую исполнял Аркадий Райкин, этот >вопрос задавал сосед, над которым издевался персонаж >Райкина. ("Але и кто там? Четыре часа он надо мной >измывался!") > В известном анекдоте Брежнев подходил к двери, вынимал >из кармана бумажку и читал "Кто там?". > После мультфильма "Трое из Простоквашино" популярным >ответом на вопрос "Кто там?" стали слова "Почтальон Печкин". > В стихотворении Маршака "Почта" письмо, адресованное >Борису Житкову, следует за ним по всему миру. Среди >почтальонов упоминаются мистер Смит, дон Базилио и >ленинградский почтальон "с цифрой пять на медной бляшке". Это очень симпатично. Хоть и просто, но зато приятно. >Вопрос 3: >В начале 90-х годов в лаборатории элементорганических >соединений Пермского госуниверситета размышляли над проектом >эмблемы лаборатории. Один из сотрудников предложил в >качестве эмблемы изображение известного советского музея. >Какого? > >Ответ: >Крейсер "Аврора" >Комментарий: > Лаборатория ЭлементОрганических Соединений, сокращенно - >ЭОС. Греческой богине Эос соответствует римская Аврора. > >Источник: >Личный опыт автора Легко предположить, как это было. Стояли мужики в курилке, чесали языки. У одного мелькнул обрывок мысли, что, дескать, сократить название - получится ЭОС. Другой лениво поинтересовался, что за баба, ему разъяснили, что это, мол, Аврора. Третий тогда же (или позже вспомнив) подумал, что может выйти неплохой вопросик. Но не вышел. Угадайка, и не самого лучшего пошиба. >Вопрос 4: >Этот автор и исполнитель был одним из первых артистов, >выступавших на русском языке с гастролями в Хайфе и >Тель-Авиве. Через некоторое время он приехал в США и >выступил там с новой песней, написанной под впечатлением >прошедших гастролей. Как называлась эта песня? > >Ответ: >"Палестинское танго" > >Комментарий: > Автор, о котором идет речь, - Александр Вертинский. >Он побывал в Палестине (государства Израиль тогда еще не >было) в 1934 году. > >Источник: >Вести-Север (Приложение к Израильской русскоязычной газете >"Вести"). 6 ноября 1997 г., стр. 20. (Александр Халдеев. >"Палестинское Танго. Памяти Александра Вертинского.") Это, увы, тоже неважно. Изюминки никакой нет, получилось просто скучно. И непонятно, как отсекать того же Галича. Пусть он был там позже, но все равно его вполне можно назвать одним из первых. И песня подходящая есть. Авторский источник, кстати, сильно отливает левизной. >Вопрос 5: >Название этого московского магазина можно истолковать >как минимум тремя способами: > в нем представлен максимально широкий ассортимент >товаров; > все товары в этом магазине используют один источник >энергии; > магазин работает только благодаря некоторой женщине. >Как же называется этот магазин? > >Ответ: >ВСЕ НА СВЕТЕ > >Источник: >Личное наблюдение автора Очень симпатично. При этом совершенно не важно, знаешь ты этот магазин или нет и живешь ли в Москве. Я так живу в Москве уже сорок с лишним лет, и никогда такого магазина не видал. И что? А ничего. Вполне вычислимо. Si non e vero e ben trovato! ;-))) В общем, несложно, но хорошо. > >Вопрос 6: >В 70-х годах советский молодежный журнал опубликовал >пособие по профориентации под названием "Как правильно >определить свое призвание". Один из пунктов этого пособия >гласил: "Вы - прирожденный агроном, если мечтаете скрестить >виноград с пшеницей, чтобы сразу получать..." Что именно? > >Ответ: >Булочки с изюмом > >Источник: >Юность, первая половина 70-х годов (цитируется по памяти) Тоже хорошо, хотя ответ лежит очень близко к поверхности. Стиль "Юности" очень легко узнаваем, было приятно вспомнить. >Вопрос 7: >Эти три уже давно часто упоминаются вместе. А в последние >годы практически все жители России регулярно видят нечто, >напоминающее о них, хотя обеспечить должную регулярность >пока не удалось. Самые удачливые могут любоваться центром >территории, откуда уходят первые, очень многие видят то, что >неразрывно связано с третьим, но чаще всего мы видим второе, >которое и просим вас назвать. > >Ответ: >Перекрытие Енисея > >Комментарий: > Всем известна песня Визбора [1]: > Зато мы делаем ракеты, > И перекрыли Енисей, > А также в области балета > Мы впереди планеты всей. > Изображения на новых российских деньгах (которые из-за >задержек зарплаты многие видят не так регулярно, как >полагалось бы) имеют отношение ко всем трем названным >достижениям. > На самой крупной 500-рублевой купюре изображены виды >Архангельска - центра Архангельской области, гле расположен >космодром Плесецк, откуда уходят ракеты. На 100-рублевой >купюре - Большой театр. На 10-рублевой - плотина на Енисее. Хороший, даже очень хороший вопрос! И подан неплохо, и обыграно хорошо. Обиженные реплики по поводу незнания внешнего вида российских денег можно подавать прямо O.J. Симпсону. В стакане апельсинового сока. ;-)) Впрочем, мне (русопяту, антиамериканисту и германофобу) представляется все же, что в игре, проходящей на русском языке, знание и обыгрывание российских реалий не только более естественно, но и более правильно, нежели реалий островов Тонга или Папуа-Новой Гвинеи. >Вопрос 8: >Как утверждает старинная легенда, табак впервые привёз в >Японию служка при святом миссионере, враг некоего Эсу >Курисуто и в дальнейшем, по-видимому, союзник Тоётоми >Хидэёси. Незадолго до этого он принял участие в истории, >ставшей широко известной в Европе уже в последнем >десятилетии XVI века, истории, закончившейся смертью другого >ее участника. А где произошел спор, давший начало этой >истории, в соответствии с наиболее известным вариантом её >изложения? > >Ответ: >На небесах > >Комментарий: > У Акутагавы Рюноскэ [1] описана легенда, согласно >которой табак в Японию привез дьявол приблизительно в 1550 >году. > Эсу Курисуто - японское имя Иисуса Христа (от >португальского Jesu Cristo). Тоётоми Хидэёси в 1587 г. >запретил христианство в Японии. > Рюноскэ отождествляет своего героя с Мефистофелем: > "...дьявол ... стал усердно прислуживать святому Франциску. >Для маэстро, который являлся доктору Фаусту гусаром в >багровом плаще, это был сущий пустяк..." > Реальный Фауст жил ~1480-1540. В 1587 во Франкфурте >появилось первое издание легенды о Фаусте. В 1587 и 1588 >появились первые стихотворные версии соответственно на >английском и немецком. В 1589 Кристофер Марло написал >"Трагедию доктора Фауста". В 1592 появились английская и >французская версии в прозе. > Самый известный вариант легенды - трагедия Гете. Там >описана причина прихода Мефистофеля к Фаусту - спор >Мефистофеля с богом, который происходит на небесах. > О, вот это я оценю по высшей мерке! Вот чего не хватало в этом туре! Логики в нем было очень мало, сплошные угадайки и инсайты. Оно, конечно, хорошо, но не в загадки же мы играем! А вот этот вопрос поддается спокойному обдумыванию, он решается, как силлогизм. И это хорошо. >Вопрос 9: >Там было несколько запоминающихся личностей, например, >Спартак или Архимед, но самым известным, без сомнения, был >ОН. Можно сказать, что ОН все же остался победителем, но >тот, кто по некоторым данным издает необычные для людей >звуки, точно проиграл. Назовите растение, которое можно >получить, поставив рядом с НИМ его девушку. > >Ответ: >Смородина. > >Комментарий: > Речь идет о фильме "Игла". Спартак - имя одного из >героев, Архимед - кличка другого. Главную роль в фильме >сыграл Виктор Цой, с латыни Виктор - победитель. Тот, кто по >некоторым данным издает необычные звуки, - Петр Мамонов, >лидер группы "Звуки МУ", который тоже сыграл в этом фильме >одну из главных ролей. Героя Цоя по фильму зовут Моро, а его >девушку, которую он пытается спасти от наркотиков - Дина. Со звуками, издаваемыми Петром Мамоновым, как уже отмечалось, далеко не все ясно. Но и без того вопрос довольно коряв. >С Моро Дина - смородина. А финальный ребус просто ужасен. Старик Синицкий бы таким побрезговал. ;-)) >Вопрос 10: >10. В XX веке (хотя по некоторым сведениям - в XVII) ИМ >было посвящено то, что в XIX веке однофамилец (а может быть, >дальний родственник) довольно известного тёзки ИХ врага >посвятил тому, предком которого владел упомянутый враг. Кто >ОНИ? > >Ответ: >Хазары >Комментарий: > В 1989 году Милорад Павич посвятил Хазарам роман >"Хазарский словарь" [1]. В тексте романа говорится, что это >реконструкция издания 1691-го года. В XIX веке Владимир Даль >посвятил русскому языку "Словарь живого великорусского >языка" [2]. Его однофамилец (а может быть, ДАЛЬний >родственник) - Олег Даль. Тёзка Олега Даля - Вещий Олег - >был врагом Хазаров ("Я враг Хазарам, а не вам", (c) О.Вещий) >[3], он владел предком русского языка. Кое-кто успел уже оценить этот вопрос очень высоко, я же, пожалуй, займу противоположную позицию. Мне кажется, это плохо, когда в вопросе столько неизвестных, связи между которыми столь призрачны. Однофамилец тезки врага - это все-таки перебор. А ведь им вопрос далеко не исчерпывался. >Вопрос 11: >Точно неизвестно, почему он стал знаменит. По одной >версии он сумел потушить огонь, по другой - просто потерялся >и нашелся. Многие дарят ему одежду, и сейчас в его гардеробе >не меньше 1300 костюмов, многие из которых он надевал только >один раз. Назовите его. > >Ответ: >Маннекен-Пис >Комментарий: >Маннекен-Пис - писающий мальчик - знаменитый фонтан в >Брюсселе. По одной из версий он был поставлен богатым >горожанином, который потерял своего сына и нашел его на >улице, когда тот делал сами понимаете что. По другой версии >мальчик сами понимаете каким способом погасил фитиль готовой >взорваться бомбы. По давней традиции почетные гости Брюсселя >дарят этому мальчику одежду. > Занятно, несложно, хорошо известно. >Вопрос 12: >Первый список все мы знаем еще со школы. Второй знаком >многим еще с дошкольного возраста, хотя его изучение в >советское время не поощрялось. В первый входят струна, >сосновая шишка, мяч, обеденный столик и многие другие. Во >втором списке элементов намного меньше, для их перечисления >хватит пальцев одной руки. Назовите музыкальный инструмент, >который входит в оба списка. > >Ответ: >Бубен. >Комментарий: > Первый список - буквальный перевод названий >геометрических объектов с греческого языка на русский. Хорда >- струна, конус (конос) - сосновая шишка, сфера (сфайра) - >мяч, трапеция (трапезиум) - обеденный столик, ромб (ромбос) >- бубен. [1] > Второй список - карточные масти. Название "бубны" пришло >в русский язык из немецкого Schellen (бубенчики) [2]. > Это хорошо. Список сразу наводит на разные мысли, но не сразу приходит в голову попробовать покопаться в этимологии и переводах. Греческий - не самый известный язык, но все же термины узнаваемы. Получился красивый синтез. - ------------------------------------------------------------ Итак, все же угадаек было много больше, чем логики. Впрочем, это стало, увы, общим бедствием. Джинн литературы, выпущенный из своей тюрьмы-библиотеки, сделал свое черное дело: практически из вопросов исчезли привязки, факты, даты - остались только неизвестные, описываемые нарочито туманно и связанные громоздкими, корявыми, неудобоваримыми соотношениями. Хороший пакет (а зачастую и отдельный хороший вопрос) должен предусматривать задействование в правильной пропорции и логики, и интуиции, и сознательной и подсознательной работы. Ныне, увы, логики в вопросах все меньше и меньше, а расчета на интуитивное озарение - все больше и больше. Возможно, кто-то и сочтет, что это хорошо и нормально; но ЧГК - это все же не загадки загадывать! Видимо, пора наконец открыто высказаться и тем, кто считает, что это, скорее, плохо, ненормально и печально. Ну, а коли так, прошу считать, что я это уже сказал. - -- Anatoly Belkin (aka Anatbel) anatbel@iname.com http://welcome.to/anatbel - ---------------------- Vanitas quotidiana aeternitatem gignit!