Katushka s telefonnym provodom. A geroj Juza Aleshkovskogo obespechival
svjaz (telefonnuju). (-)
Ratsiju. (-)
Prisposoblenie dlya provedeniya golosovaniya, chto-to tipa urny
dlya golosovaniya (+)
A taskal on s soboyu izbiratel'nuyu urnu.
(Chtoby obespechit' 99.9%-e golosovanie za kandidatov nerushimogo bloka
kommunistov i bespartiynyh. Nadeemsya, u astronauta byli drugie celi)
(+)
Izbiratel`nuju urnu i billjutebi - chtoby provesti vybory. (+)
Izbiratel'nuju urnu i bjulleteni. (+)
Nalogovuyu deklaratsiyu. (-)
Izbiratel`nuju urnu i izbiratelnye byulletenii
(on pomogal provodit' vybory) (+)
On taskal byulleteni (i urnu), vidimo chtoby obespechit'
golosovanie vo vsyakih otdalennyh rayonah (+)
Izbiratel'nuyu urnu i byulleteni dlya golosovaniya. (+)
#2. НОЧЬ В РОССИИ
19 vek, anglijskie suda atakovali severnye russkije ostrova ne
letom, i nochi tam byli
nu ochen` dlinnye. (-)
V XX veke. V 1918 g. menyalsya kalendar' i neskol'ko' dney prosoto
otsutstvovalo. Poluchilos' chto odna noch' prodolzhalas' 13 sutok. (-)
XX vek, rech idet o stalinskix vremenax. (-)
v XIX veke. Byla dolgaja noch', Gercen spal, a potom ego razbudili
dekabristy... (-)
17-yj wek. My schitajem, chto eto Shakespeare, "Measure to
measure". (-)
Vtoraia polovina XVI - pervaia polovina XVII vekov.
Trebovalos' ukazat' "stoletie", poetomu, s nashe' tochki zrenia,
dopustimo ukazanie lubogo intervala protiazhennost'u v 100 let, chto mi
i sdelali.
Obosnovanie: fraza napisana Shekspirom, i vremia ee napisania
ogranicheno godami ego zhizni. Vidimo v te vremena (do osnovania
Peterburga) osnovnaia torgovlia shla cherez Arhangel'sk i puteshestvie v
Rossiu associirovalos' s poliarno' noch'u.
Primechanie (shutka): esli podhodit' k voprosu bukval'no, to fraza v
translite, kotoruu mi chitali "napisana " nedelu nazad kem-to iz Vas
(shutka). (+)
Fraza napisana v XVIII veke (Bironschina). (-)
V semnadzatom stoletii; po nashemu mneniyu rech' idet o p'ese
Shakespeare, kotoraya v originale nazyvalas' "Measure for measure" (-)
XIX (Belinskij, "Temnoje tsarstvo"). (-)
20j vek - vremja CCCP. (-)
Eto gde-to nachalo 17 veka. Eto netochnye znaniya, a ugadayka, poetomu
skazhu moi kapitanskie soobrazheniya. Eto fraza byla napisana vidimo
togda, kogda u anglichan Rossiya associirovalas' s rayonami okolo
polyarnogo kruga, t.e. kogda shla torgovlya cherez Arhangel'sk. Eto bylo pozhe
chem vremena Ivana Groznogo (ne ochen' aktivnaya vneshnyaya torgolya)
i do stroitel'stva Pitera. Dalee po stilu mozhno zametit', chto
literator ochen' pohozh na Shekspira. Dalee vspominaya
priblizitel'no gody ego zhizni, mozno dat' otvet, chto eto pervaya
chetvert' 17 veka.(+)
17 vek, kogda Angliya torgovala s Rossiey cherez Archangel'sk (+)
Vek 19. Rech` idet o protsesse Oskara Uajl`da. (-)
Otvet : fraza napisana Shekspirom, na grani 16-17v - pust' budet
17-i vek. A ob'yasnenie takoe : v to vremya podavlyaiushee
bol'shinstvo kontaktov Anglii i Rossii shli cherez Beloe
more (Arhangel'sk) - a tam, sami ponimaete, byvaiut
polyarnye nochi.(+)
Veke tak v XVII, kogda uzhe suschestvovalo ponjatie "Rossija" (v
otlichie ot Moskovii), no esche xodili raznye basni tipa togo, chto
russkie vsju zimu v berloge spjat ;-).(-)
V 20-m: NKVD arestovyvalo ljudej noch'ju. I vsja Rossija s neterpeniem
zhdala, kogda zhe noch' zakonchitsja. Potomu noch' i kazalas'
dlinnoj. (-)
V XX veke, kogda byli represii
Poka ne prodali Aljasku ( do serediny XIX veka) (-)
V 17m veke. Literator - Shekspir. Togda schitali, chto v Rossii
postoyanno dlinnye nochi, poetomu tak xolodno.(-)
20 vek (-)
v 16-17, t.k. Shakespear, napisavshij eti stroki, zhil v 16-17 veke.
Esli nuzhen bolee tochnyj otvet, to - v 17m.(-)
16 vek. Poyasnenie: Pri Ivane Groznom pervye angliskie korabli
plivya v Indiu
severnym putem popali v Rossiu i popali na severe t.e. byli dlinnye
polayrnye nochi.(+)
XX vek. Voennomorskie konvoi cherez Murmansk (polyarnaya noch').(-)
V XVI-m veke - Shekspir togda napisal 'Dvenadcatuyu noch'(-)
Fraza napisana v 17 veke.
Nam kazhetsya, chto avtor ehtoj frazy (i ego chitateli)
formirovali svoe predstavlenie o rossijskoj nochi po severnym
oblastyam. V 18 veke uzhe sushchestvoval Peterburg, gde nochi ne
dlinnee anglijskix, a do ehtogo osnovnaya svyaz' shla cherez
Arxangel'sk, raspoolzhennyj blizko k polyarnomu krugu. Do 17 veka
slovo Rossiya bylo ne ochen' upotrebitel'no - na Zapade chashche
govorili "Moskoviya". Ostaetsya 17 vek.(+)
Otvet: v XX -om veke. V sledstvie smeny kalendaria i sdviga na 13 dney, posle
revoliutsii v Rossii,
noch' perehoda dlilas' 13 dney.(-)
19 vek. Kogda u Rossii byla Alaska, v kakoj-to tochke Rossii vsegda
byla noch'. Da i s chego by solncu vskhodit' tam, kogda ono nikogda ne
zahodilo nad Britanskoj imperiej. :)(-)
19 Napoleonovskie vojny (-)
Fraza napisana primerno v 17 veke. Do nachala 18 veka, kogda
u Rossii poyavilsya vyhod k Baltike, anglijskie kupcy plavali
v Rossiyu cherez Arhangel'sk, gde byvaet polyarnaya noch', poetomu
Rossiya u nih associirovalas' s dlinnoj noch'yu.(+)
V XVI veke, kogda anglichane tol'ko poyavilis' v Rossii.
Pribyli oni vpervye v Arxangel'sk, a tam polyarnye nochi,
oni i dumali, chto vo vsej Rossi tak.
#3. РАССКАЗ ГЕРОДОТА
Геродот в своей "Истории" рассказывает, среди прочего, о плавании
финикийцев вокруг Африки. Его рассказ, который большинство древних
считали легендой, и сейчас вызывает споры. Примечательно, что одно
предложение в рассказе раньше считалось убедительным
доказательством его легендарности, а сейчас является одним из
главных аргументов в пользу его правдивости: "Рассказывали также,
чему я не верю, а другой кто-нибудь, может быть, и поверит, что во
время плавания ....". Догадайтесь, что написано дальше, т.е. что
видели финикийцы?
Luna menjala fazy v obratnuju storonu. (-)
Oni videli, chto solnce shlo po nebu ne v tu storonu, ne sleva
napravo, a sprava nalevo. (+)
Solntse vsxodilo po pravomy borty. (+)
Ih udivilo, chto solnce, pri puteshestvii na zapad, bylo u nih
SPRAVA (vstavalo, sadilos',naxodilos' v zenite). (+)
Oni wideli solnze s prawoj storony (+)
Finiki'ci, ogibaia Afriku (po chasovo' strelke), videli solnce na
severe. (+)
Oni vstretili "ledjanye gory" - ajsbergi. (-)
Aysbergi (-)
"Kuski l'da" (ajsbergi). (-)
Finikijcy videli solnce po pravuju ruku.(+)
T.k. dvizhenie solnca v uzhnom polusharii s vostoka na zapad
proishodit ne po uzhnoy, a po severnoy chasti neba, ego vidimoe napravlenie
dvizheniya (+)
protivoplozhno privychnomu. Eto i zametili finikiycy (+)
Nu, skazhem, opisyvali oni plavayuschie po moryu hrustal'nye gory, sirech'
icebergi (Aisbergi)(-)
V polden` solntse ne na juge, a na severe (ili naoborot). Vse delo v
tom, chto moreplavateli pereseklu ekvator.(+)
Otvet : nu hren ego znaet... nu pust' budet tak :
oni videli solnce s nepravil'noi storony
(i.e. kak by byli v drugom polusharii) -
solnce nad nimi prohodilo ne cherez yug, a
cherez sever.
Kommentarii : no videt' aisbergi - pochti nichem ne huzhe, za iskl. togo,
chto ih i u Gibraltara mozhet byt'.(+)
Solnte s severa. (+)
Plyvja na zapad, oni videli solntse s pravoj ruki, i.e., na
severe. (+)
Solnce stoyalo v zenite na severe.(+)
Solntse vshodilo sprava. (v otlichi ot severnogo polushariya)(+)
V polden` solntse ne na severe, a na yuge
(chto i yavlyaetsya podtverzhdeniem peresecheniya ekvatora)(+)
Plavaushuu ledyanuu goru ili l'dini(-)
Kogda oni ogibali Afriku, oni videli Solnce sprava po hodu
dvizhenija. (+)
Oni videli solnce s drugoy storony (nezheli Gomer :-) )(+)
Finikijcy videli ajsbergi (-)
Otvet: Finikijcy videli led.
My by nazvali eto aysbergom, a dlia nih eto byla prosto
ledianaia gora. (-)
. Oni perestali videt' putevodnye zvezdy Severnogo polusharija
(polarnuyu zvezdu etc.) i uvideli zvezdy uzhnogo (uzhnyj krest...)(-)
Serp luny byl povergnu k nizu. (-)
Finikijcy uvideli smenu vremen goda, ne privychnuyu im v
severnom polusharii. To est' v iyune-avguste bylo holodno,
libo naoborot, v dekabre-fevrale bylo teplo. (-)
... solntse dvigalos' po nebu sprava nalevo, a ne sleva
napravo. V Yuzhnom polusharii, tak i budet, no vo vremena
Gerodota ob etom ne znali, a v severnom tak ne byvaet. (+)
#4. ПОПУГАЙ
Avel i popugaj rugajutsja `herrabel' - nekulturno. (-)
Imya - Iov. Po-nemecki - veselee (Iob). (+)
Imya Iudino. (-)
I imja GOSPODA gorlanit' po nemecki
Gospod' po nemecki - Herr. Chto eto znachit po russki, nadejus',
ob"jasnjat' ne nado, no my, v principe, mozhem :)))(-)
Iov. V nemeckom variante bukva "v" meniaetsia na "b" i poluchaetsia
maternoe slovo. (Izvinite za nepristo'nost', no nichego bolee
"huliganistogo" mi ne pridumali).(+)
Goliaf. Esli proiznosit ego na nemeckij lad (Goliat) i bystro, pri
uslovii opredelennoj fantazii mozhno uslyshat nechto neprilichnoe.(-)
Iov; po-nemezki pishetsya Hiob, a proiznositsya [Iob], t.e. v proiznoshenii
popugaya
zvuchit kak rasprostranennoe maternoe vyrazhenie.(+)
Iisus (po nemetski neprilichno).(-)
Otvet : "..i imya Iova gorlanit'.." Tak vot, my schitaem, chto eto budet zvuchat' materno (neprilichno).
Vot takie oni byli huligany...(+)
Avraam. A osobennoe -- nalichie bukvy "r", bez kotorj popugai slova
proiznesti ne smozhet.(-)
Ham.(-)
Petr I (Peter po-nemecki). A nauchili popugaya etomu imeni iz-za
uvlecheniya Petrom zagranicej.(-)
"Gospoda" - po nemetzki odin iz variantov obraschenija k Vsevyshnemu -
"Herr"; upotreblenie popugaem etogo slova privodilo khuliganov v
ekstaz.(-)
Iov. Po-nemetcki 'Job', tak zhe i proiznositsya. Rifmuetsya s
'vzahleb'. (+)
Otvet: Iroda . Imia Irod po nemetski zvuchit primerno "herot". U
khuliganskih geroev Knyazhnina eto vyzhyvalo neprilichnye
assotsiatsii.(-)
Kain, chto oznachaet "kuznets", to est' po-nemetski
"Shmidt".(-)
Otvet : poluchitsya (po vyboru volshebnika ;-) ) libo bystryi beg loshadi,
libo mesto dlya dobyvania peska... kar'er, v obshem.
Kommentarii : knopka.(+)
Rech' idjot ob udalenii poslednej bukvy. Pechen'e -> pechen'. Verstak ->
versta. I, sootvetstvenno, kar'era -> kar'er. T.e., esli sdelat' ETO s
prodvizheniem po sluzhbe, to poluchitsja bol'shaja jama.(+)
#7. ОКОНЧАНИЕ ШКАЛЫ
Almaz i korund.(+)
Karbid i almaz (-)
Na etoj shkale (shkale tverdosti) poslednij - almaz, predposlednij -
korund. Iz korunda (vprochem, kak i iz almaza) ran she delali igolki dlja
proigryvatelej (i sejchas ih delajut iz nego zhe).(+)
Kanifol', mel.(-)
Rubin (predposlednij) i Almaz (poslednij)(-)
#8. ДВЕ РАЗНОВИДНОСТИ
Koka-kola.(-)
Zhevatel'naja rezinka(-)
Raznovidnost ETOGO - koka-kola (a ETO koka).(-)
Deodorant(-)
Kofe rastvorimyj.(-)
Kakao.(-)
Otvet : Mescal (raznovidnost' tequily).
Kommentarii : a chewing gum nichem ne huzhe... no s raznovidnostyami
tyazhelo.(-)
Eralash
("malchishki i devchonki..."
a protivopolozhnost navernoe otygrysh)(+)
#10. ЛУЧШИЙ МАТЕРИАЛ
Lyudi (+)
Gvozdi luchshe vsego delat' iz "etih lyudej" (personazhej "Ballady o
gvozdyah" N.Tihonova).(+)
Voennye morjaki (te ljudi iz kotoryx "gvozdi by delat'").
comment. Esli vazhno, kakie konkretno voennye morjaki - to podvodniki, a
esli ni, to ni(+)
Strojewoj les (my imeem w widu frazu Bezenchuka "Grob-on odnogo
lesu skol'ko trebujet...")(-)
Ludi. ("Gvozdi bi delat' iz etih lude' ...")(+)
Luchshij material dlja ETOGO ljudi (konkretnee - stroiteli socializma,
esche bolee konkretno stroiteli goroda Kuznecka). Majakovskij skazal o nih
tak: "Gvozdi by delat iz etih ljudej - krepche by ne bylo v mire
gvozdej!"(+) Конечно, перепутать Маяковского с Тихоновым
нехорошо, но в суть вопроса авторы ответа проникли...
Sud'ya ("na mylo")(-)
Latex (prostitutki --> preservatives).(-)
Zlo (material dlja dobra)(-)
ETI LYUDI.
a) Ne bylo gvozdya - podkkova propala,
Ne bylo podkovy - loshad' zahromala,
Loshad' zahromala - komandir ubit,
Konnica razbita, armiya bezhit.
Vrag vstupaet v gorod, plennyh ne schadya,
Ottogo, chto v kuznice ne bylo gvozdya.
S.Marshak, perevod iz angl. det. pesenok
b) Gvozdi by delat' iz etih lyudey-
V mire by ne bylo krepche gvozdey.
N. Tichonov "Ballada o gvozdyah".
(vosproizvesti vsyu naizust'? ya mogu)(+)
KOMMUNISTY (gvozdi by delat'... i t.d.)(+)
Voennye morjaki, po mneniju Nikolaja Tixonova - luchshij material
dlja izgotovlenija gvozdej.(+)
Sobytija. Rech' idjot o svobode slova.(-)
Kommunisty.(+)
opyt(-)
derevo(-)
Moryaki Baltiki (geroi "Ballady o gvozdyax" Nikolaya
Tixonova)(+)
Otvet: Zhizn'. Rech' idet o chuvstve iumora, a po vyskazyvaniu Zhvanetskogo,
luchshiy material dlia etogo -zhizn'.(-)
Material -lyudi. Eto - zhertvoprinoshenie, a professiya -
zhrec.(-) А это тот случай, когда ответ "люди" засчитать
нельзя
#11. МОРСКОЙ УЗЕЛ
Knop (+)
Mertwyj uzel (-)
Angliyskoe nazvanie etogo uzla - "Whipping".(-) И что
интересно, ответ формально правилен---но не на поставленный
вопрос...
"Katushka".(-)
Vos'mjerka.(-)
Klubok.(-)
Knopochnij uzel(+)
Mirskoy uzel(-)
Igolnoe ushko(-)
Rubashka(-)
Odno iz nazvanij etogo uzla - kukishevyj.(-)
#12. ГЕРОЙ ПЕСНИ
"Fridrix i Fritz'.(-)
Yankee Doodle (+)
Yankee Doodl i Ivan-durak (-)
Yankee.(+)
Mal boro. Pesnja - "Mal bruk v pohod sobralsja..." (ee geroj gercog
Mal boro), a ego tezka, vyzyvajuschij
neprijatnye associacii u nekotoryh iz nas (naprimer, u menja) - odnoimennye
sigarety.(-)
Yankee i Fritz(-)
Janki Dudl i Horst Vessel'(-)
Yanki-Dudl (drugoy - virus)(+)
William, Bill(-)
YANKEE DOODLE - pesnya i komp''juternyj virus.(+)
Otvet : ih zvali Yankee. Imeiutsya v vidu Yankee Doodle i yankee, kak
nazvanie tipichnogo amerikanca.(-)И нечего обвинять клуб в
антиамериканских настроениях!
Yankee Doodle (Virus i chelovek v odnom flakone :) ).(+)