Добрый день! Команда "Авеста" предлагает вашему вниманию ответы 7-го тура ЧИК. Спасибо всем за игру. Отдельное спасибо командам, приславшим нам копии своих обсуждений. *** #1. 6 #2. Скобелев (или Кобелев) #3. Василий Ливанов #4. Буква Л - люди #5. Арба #6. Горбуша #7. Лиля Юрьевна Брик #8. Монтажник-высотник #9. "Внимание, черепаха!" #10. Пиковый туз #11. Беса ме мучо (в любом написании) #12. Фикс, Фокс, Фукс *** Подробности и комментарии
написанный в крайней спешке, когда автор в ужасе наблюдал, как тают часы, остающиеся до начала тура.
1 - 2, 2 - 5, 3 - 5, 4 - 4, 5 - 5, 6 - 6, 7 - 3, 8 - 7, 9 - ? Какое число должно занять место вопросительного знака?вариация на старинную тему.
Этимология первого слова неясна. Возможно, оно заимствовано из языка иранской группы, в котором обозначает щенка. Второе слово с вполне понятной этимологией - инструмент для обработки дерева. Назовите человека, которому негоже было напоминать о первом, и в результате он по сей день напоминает о втором.который автор посвящает недавнему юбилею.
Восемь животных, среди которых пять млекопитающих, одна птица, одна рыба, одно насекомое, три домашних и три хищных. У одного человека есть нечто общее с шестью из них, а двух остальных он не считал равными себе. О втором человеке достаточно сказать, что он известный коллега первого. Вам же нужно назвать третьего человека, очень похожего на второго и имеющего непосредственное отношение к появлению первого.Первый - Гениальный сыщик, который сравнивал себя с собакой, орлом, львом, пчелой, мышью, камбалой, но при этом указывал, что он проворнее макаки и выносливей вола. Второй, ясное дело, Холмс. Третий - Василий Ливанов, режиссер м/ф "По следам бременских музыкантов" и исполнитель роли Холмса.
P.S. В прошлом году Василию Борисовичу исполнилось 65.
родившийся во время прогулки по городским улицам.
Она появилась более тысячи лет назад. Её наиболее вероятным предшественником считается стрекало - погонялка для волов. Её название нередко случается увидеть на некоторых автомобилях, а русская загадка обнаруживает её посреди объекта, являющегося тезкой других автомобилей. Назовите её.из тех времён, когда автор состоял в совсем другом клубе.
Первый - объединение трёх. Второй имеет отношение к исследованию космоса. Знакомство с третьим может привести к летальному исходу. Удивительнее всех четвёртый - он никогда не существовал. Тем не менее, известный человек утверждал, что все вышеперечисленные совершали одно и то же действие по отношению к одному и тому же предмету. Назовите этот предмет.написанный в соавторстве с Романом Гантвергом, которому огромное спасибо.
Один человек имел немалые шансы погибнуть в авиационном происшествии. Проделав с его фамилией несложную операцию, мы получим фамилию другого человека, действительно погибшего в авиакатастрофе в начале 30-х годов. В честь погибшего был назван некий объект, которому обязан своим названием другой, скандально известный объект. Если с названием последнего проделать абсолютно то же самое, что мы проделали с фамилией первого героя нашего вопроса, получится название рыбы. Назовите эту рыбу.почерпнутый из древней-предревней "Науки и жизни".
Знаменитый поэт подарил своей возлюбленной кольцо с гравировкой. Надпись была очень короткой, но тем не менее представляла собою бесконечное признание. Назовите имя, отчество и фамилию возлюбленной.увиденный автором по телевизору.
Этот человек не имел отношения к той, которая имеет отношение к насекомым - хотя фамилия его утверждала обратное. Этот человек не имел отношения ни к той, которая имеет отношение к огню, ни к той, которая имеет отношения к дереву - так утверждал он сам. Вам же нужно назвать ту, к которой он, по его словам, действительно имел отношение.или история, услышанная автором осенью 1990 года от Аркадия Стругацкого лично.
Этот фильм, появившийся в начале 70-х годов, едва не был запрещен. В нем был усмотрен политический намек: в фильме с маленькой пытались сделать то, что в реальности сделали с большой. Подозрения в крамольности усугублялись тем, что названия маленькой и большой начинались на одну букву. Назовите фильм, с которым произошла эта история.обыгрывающий публикацию в "Огоньке".
Этот предмет характеризуется прилагательным, присутствующим в названии известного произведения. Отсутствие этого предмета (или одного из подобных ему) в нужное время в нужном месте играет немаловажную роль в сюжете того же произведения. Поэт усмотрел на этом предмете нечто, сходное с "чугунным бюстом Наполеона в шляпе", из чего сделал вывод, что герой означенного произведения "хочет поглядеться" в этот предмет, "как в крошечное зеркальце". О каком предмете речь?байка, рассказанная автору его отцом.
В ту пору, когда советские школьники еще изучали биографию Сталина, им, в числе прочего, полагалось затвердить буквосочетание "Месаме-даси" - название грузинской социал-демократической организации, которую почтил своим членством молодой Джугашвили. Непонятное "Месаме-даси" заучивалось плохо, вместо него с языка так и норовило сорваться другое название - на 50% созвучное, столь же непонятное, зато куда более известное. Припомните это название.сочинённый сообразно каноническим традициям интернет-игр.
Коллега первого, потративший немало сил на поиски второго, недурно играл в игру, в которой есть термин, совпадающий с именем третьего. Третий, кстати, был участником предприятия, аналогичного тому, в которое первый оказался вовлечен против своей воли. Первый, второй и третий легко превращаются друг в друга путем замены одной буквы. Назовите первого, второго и третьего.Коллега полицейского сыщика Фикса из "Вокруг света в 80 дней" Жюля Верна советский милиционер Жеглов искал и поймал бандита Фокса. А еще Жеглов играл на бильярде. В бильярде есть термин "фукс" - случайно забитый шар [1]. Матрос Фукс был участником кругосветного путешествия на "Беде", а Фиксу пришлось совершить кругосветное путешествие, преследуя Филеаса Фогга.
Истины ради следует заметить, что Фукс присоединился в экипажу "Беды" не сразу, т. е. совершил, так сказать, "почти кругосветное" путешествие. Однако то же самое можно сказать и о Фиксе - он сел на хвост Фоггу в Египте, а закончил путь вместе с ним в Англии.